Quantcast
Affichage des articles dont le libellé est activité. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est activité. Afficher tous les articles

4 novembre 2015

Play Date | Coloring Pages printables

Melanie Martinez and Lana Del Rey coloring pages to print!

HOLAA!

By the way I might be going to Costa Rica next year … So that’s going to be really fun and also the occasion to take lots of pictures. I will need serious practice in the jungle photography department.

En passant, il y en a peut-être une qui s’en va au Costa Rica l’année prochaine... J’ai l’impression que ça va être mucho plaisant et que je vais faire mucho de photos.  Je vais aussi avoir besoin de mucho pratique dans le département photographie dans la jungle.

Anyway, this week and the ones to come will be pretty relax because it’s the end of the term and the teacher’s strike (big LOL for that). I can actually come home and do some hobbies, which have mostly been drawing. I drew Melanie Martinez for Caro because she’s the one who introduce me to her, a girl eating happily alone (me at school haha) and this Lana Del Rey one that I actually did a few months ago for my friend Charlo. If you do print them and draw them, it would be the coolest thing to see what you come up with. I hope you have fun with these!

En tout cas, cette semaine et les 2 prochaines je suis plutôt relax car c’est la fin de l’étape et aussi la grève de prof (hahaha) ce qui me permet de revenir à la maison et de pratiquer des passe-temps comme jamais, ce qui a surtout été de dessiner. J’ai dessiné Melanie Martinez pour Caro qui me l’a fait découvrir, une fille qui mange joyeusement seule (moi à l’école haha) et aussi un de Lana Del Rey que j’ai fait il y a quelques mois pour mon ami Charlo. Si vous les imprimez et les coloriez, j’adorais voir le résultat. J’espère que vous aurez du plaisir à les colorier!

#1 Melanie Martinez's Cake
#2 Lunchtime
 #3 Lana Del Rey
 B.G.

19 septembre 2015

Top 5 | Puces Pop

Caroline et moi sommes allées à l’ouverture des Puces Pop jeudi dernier pour leur édition d’automne. La foire se poursuit jusqu’à demain 18h, mais il y aura une édition d’hivers, donc gardez l’œil ouvert pour les détails sur leur page Facebook. Quant au festival POP Montréal, il se donne plein de concerts encore ce soir et demain, donc si vous n’avez rien de prévu ce week-end, allez voir leur programmation (pssit :plusieurs spectacles gratuits!).


5 kiosques préférés:

#1
 J’ai vraiment adoré le stock de Rosehound Apparel, j’ai même regretté d’avoir été aussi raisonnable. Les patchs sont archi beaux, Caro et moi on se voyait les mettre un peu partout; sur la poche arrière de nos jeans, sur nos sacs d'école ou sur nos vestes en jeans. Aussi les prix étaient vraiment honnête par rapport à ce qu'on voit sur Etsy et Ebay.

#2

#3

#4

#5

Autres kiosques qu'on a bien aimés:

Mes goodies:

Translation: My top 5 kiosk's picks from Puces POP, a fair of canadian artists. Caro and I loved the one called Rosehound Apparel, by far our favorite. The patches and pins are cheeky and so cute, we just can't decide if they are going to be on our jean's buts, backpacks or jean jackets. The fair is open untill tomorrow at 18:00, but you can also check out their Facebook page for their winter edition. As for the Montreal POP festival, there's still a ton of shows tonight and tomorrow (some free!), so if you have nothing planned this weekend, check out the schedule on their website.

B.G.

11 mai 2015

Last Saturday | photo diary

Top - Band Of Gypsies
Belt - Zara
Shorts - 2nd hand
Dunglasses - Aldo
Samedi dernier, on a roulé avec les vitres descendues jusqu’au mont Royal pour faire de la photo au Lac aux Castors. Il faisait beau et humide, on se dirait en été.
Last Saturday, we took the car with the windows down to Mont Royal to take pictures at Beavers’ Lake. It was hot an humid, just like summer.
 Déçues par la construction qu’il y avait, on est vite parties pour aller manger chez Lola Rosa, un resto végé sur rue Du Parc. La quesadilla était bonne, mais la salade fade;  je ne pense pas y retourner.
There was construction everywhere so we left rapidly to go eat at Lola Rosa, a veggie restaurant on Du Parc street. The quesadilla was good but the salad wasn’t, I don’t think we’ll go back.
 On s’est promené, on est arrêté dans quelques friperies et on a goûté aux beignes de Chez Boris. Super bons!

We walked, we stopped at a few second hand shops and tasted Chez Boris’ famous doughnuts. So good.
En soirée j’ai gardé deux enfants vraiment charmants et quand je suis rentrée j’ai mis le cadrant tôt pour préparer le déjeuner à ma maman pour la fête des mères.

In the evening, I went babysitting two charming kids and when I got back I put my alarm clock to make a special breakfast for my mom the next morning for mother’s day.
B.G.

8 avril 2015

Super nanny | advices from a pro babysitter

Hello everyone,
Today I wanted to talk about babysitting; I have made a post called Supernanny| 15 babysitting tips covering how to find clients, how to make the parents and kids like you, that kind of basic stuff. Today is about tricks I’ve learned since that makes it the easiest job ever.

Coucou!
Aujourd’hui je voulais revenir sur le sujet du gardiennage, j’ai déjà écrit Supernanny | 15 astuces pourle gardiennage où j’expliquais comment se trouver des clients, quoi faire pour plaire aux parents et aux enfants ce genre de choses. Mais aujourd’hui, je voulais partager des trucs que j’ai appris depuis qui en font un travail archi facile.

When you don’t know what to do 

Quand vous ne savez pas quelle activité faire

#1

Movie Night, I bring my collection of kids movies, I make sure they’re a few older that they haven’t seen and then midway through it you pause and say “I make popcorn and you go put on your pajama” SO EASY

Soirée cinéma, j’apporte des films de chez moi et je m’assure qu’il y en a des plus vieux que les enfants n’auront jamais vus, à la moitié du film je pause et je leur dis d’aller se mettre en pyjama pendant que je fais du popcorn SUPER FACILE
#2

Bringing my mom’s scrapbooking supplies, like a bunch of stamps, or punchers or perler beads
J’apporte des étampes, des poinçons ou les billes de plastique qui fondent et je m’amuse à leur montrer comment faire
#3

Showing videos on Youtube, once they are 7-8 they love pop music and they like to show them to their friends afterwards. Usually Katy Perry, 1 Direction and Meagan Trainor do it.

Je leur montre des vidéos sur YouTube quand ils ont 7-8 ans, ils aiment les vidéoclips parce qu’ils peuvent les montrer à leurs amis après. Habituellement, j’y vais pour Katy Perry, 1 Direction et Meagan Trainor.
#4

Make a city with their toys with little cars and all, it hard to sit on the floor and to clean up but it can occupied them for a few hours and it put new interest in tows they’re bored of.

Faire une ville à partir de leurs bonhommes avec des p’tites autos et tout, c’est dur d’être assis par terre et de ranger, mais ça les occupe pendant des heures et ça redonne de l’intérêt aux jouets dont ils se sont ennuyés


When they don’t want to sleep
Quand ils ne veulent pas dormir

My trick for this is kinda creepy but always works. If they get up a few times pass their bedtimes, I go in the room sit on the opposite side of the room, look at them and wait. I repeat them to close their eyes and to stop talking. At first they will try to fake sleeping till you get out but wait longer and they’ll fall asleep for real. O.K. now that I wrote it down I do sound like a terrible baby sitter but I swear I’m the lovely kind with overalls and Lego skills.

J’ai une technique quelque peu étrange, mais 100% efficace. S’ils se lèvent à plusieurs reprises après l’heure du coucher, je m’assois dans le noir dans leur chambre,  je les fixe et s’ils ouvrent les yeux je leur dis « dormez! ». Au début ils essaient de faire semblant pour que je m’en aille, mais je reste assez longtemps pour qu’ils s’endorment pour de vrai. O.K. maintenant que je viens d’écrire ça je me rends compte que je sonne comme une abominable gardienne, mais je vous jure que je suis du genre timide qui porte une salopette et est super bonne en LEGO.

When they’re out of control
Quand ils sont hors de contrôle 

I let them be wild and run around, I’m not their parent! If they don’t listen to me I put them in their room and say like “I’m gonna tell your mom” they get very afraid of that and they become nice and cute again.

Je les laisse devenir fous la plupart du temps, je ne suis pas un parent et ça ne me fait rien s’ils crient et courent partout. Mais s’ils n’obéissent pas, je les mets dans leur chambre et je menace d’appeler leurs parents et ça leur fait super peur et ils redeviennent gentils.


When they’re shy
Quand ils sont gênés


When you arrive and it takes a while for the parents to leave and you want to show them how good you are with kids but they are super shy, I usually go with these conversation topics:

Quand j’arrive dans une maison et que les parents prennent du temps à partir et que je veux leur montrer que je suis bonne avec les enfants qui sont à ce moment-là super gênés, je me lance dans l’un de ces sujets de conversation :

What shows do you listen to? What’s your favorite? Do you watch _____?

Quelle émission écoutes-tu? Est-ce que tu écoutes ____?

Qu’est-ce qui est meilleur entre ___ et ___? N’importe quel débat du genre pomme/orange

What’s the best between ___ and ___? Any apple/orange debates

Can I see your toys, and then, who gave you that, who is that superhero, what is his power...

Est-ce que tu peux me montrer tes jouets, qui t’a donné ça, c’est quel superhéros…

When they miss their parentsQuand ils s'ennuient de leur parents


Children can easily go from on emotions to another, so distract them by asking for a house tour or acting in a funny way and they will forget about. It’s important to distract them before they begin being sad, be quick!

Les enfants passent rapidement d’une émotion à l’autre, donc distrayez-les en demandant un tour du propriétaire ou agissez de façon drôle et ils vont oublier d’être triste. C’est plus efficace si vous les distrayez avant qu’ils deviennent tristes.

Also always clean up 1 or 2 hours before they hour the parents told you in case they arrive early and leave the house cleaner than it was.

Aussi ranger tout 1 à 2 heures avant le retour des parents au cas où qu'ils aient de l’avance et laisser toujours la maison plus propre qu’à votre arrivée.


So that was it! I hope you will meet nice families that appreciate you, THAT makes it the easiest job!

Voilà tout! J’espère que vous rencontrerez de gentilles familles qui vous apprécieront, c’est ce qui en fait le travail le plus facile!

B.G.

30 mars 2015

Relâche Scolaire | Vlog

A little update on my last 3 videos...

1) Vlog Relâche Scolaire




Remember that I visited my grand-parents with my friend this March break? Well, I made a vlog about our adventures on my YouTube channel. I wanted to show that you don’t always need to go far to get the feeling of traveling and going on adventures, you just need a little more creativity and to seek out in places near you that you don’t think of. Maybe that’s a Chinese grocery store you could buy ingredients for a dinner or to show a friend the places in your neighborough you like the most. For Sophie and I, it was also the moment to make peace with winter and enjoy all the sports it has to offer, as well as to be spoiled by my loving grand-parents!

Vous souvenez-vous de ma visite chez mes grands-parents avec mon amie durant la relâche? Et bien, j’ai même filmé un vidéo de nos aventures pour ma chaîne YouTube. Je voulais montrer qu’on a pas toujours besoin d’aller très loin avoir le sentiment de voyager et d’avoir des aventures, juste d’un peu plus de créativité et d’aller où on ne pensera pas. Peut-être c’est de faire son épicerie dans une épicerie chinoise pour un souper spécial ou de montrer à un ami ses endroits préférés de son voisinage. Pour Sophie et moi, ça a aussi été l’occasion de faire la paix avec l’hiver et de faire le plus de sports hivernaux ainsi que de se faire gâté par mes grands-parents adorés!




2) Cold weather Lookbook



It's not to late for a Cold Weather Look book because, if you live in Quebec, you know it isn’t “spring” till mid April!


Il n'est pas trop tard pour un lookbook pour journées glaciales car, EN AVRIL, NE TE DÉCOUVRE PAS D’UN FIL!!!



4) Amnimal Farm Stop Motion




Litteraly an afternoon resumed in 20 seconds!

Un après-midi réduit à 20 secondes, littéralement!



Thanks for watching, subscribe here:https: www.youtube.com/user/blamarrade/videos


B.G.

14 mars 2015

And Your Bird Can Sing | photo diary


During March break, my best friend Sophie and I traveled a little and went for a couple of days to my grand-parents, who live a little up north, in Chicoutimi. We had a crazy schedule, including a lot of winter sports. This snowshoe hike was a highlight of the trip, we were so excited to feed birds, I had never done it and it scared me a little at first. We took a bunch of pictures, goofed of on the trail and had the best of times.

Pendant la semaine de relâche, ma meilleure amie Sophie et moi, on a passé quelques jours au Nord chez mes grands-parents, à Chicoutimi. Même si c’était une petite aventure, on a quand même eu le sentiment de « partir » de chez nous pour un moment et le plaisir de revenir. Cette randonnée de raquette a été le highlight du voyage, on était excitées de nourrir des oiseaux dans nos mains, c’était une première et ça me faisait un peu peur au début. On a pris beaucoup de photos, on a niaisé sur la piste et on a eu ben du fun.

Here's a photo diary of the hike :



I know I look stupid with my hat, instead look at my CONNECTION with the bird






Sophie's gorgeous eyes




 Me trying to whistle, to call my bird friends but sadly I can't...

Si vous ne l'avez pas déjà fais, aimez la page facebook du blogue! Je publie lorsqu'il y a des nouveaux billets, je partage des articles reliés et d'autres petits extra. C'est aussi l'occasion de partager le blogue avec vos amis, j'aimerais agrandir mon lectorat. Vous pouvez le faire en cliquant sur le bouton Facebook à droite sous mon en-tête. Ça me ferais plaisir de vous y voir!

If you haven't already, like the blog's facebook page! I publish each times there's a new post, I share related articles and other extra. It's the best place to share the blog with your friends, I want my lectorship to grow more. You can do it by clicking the facebook button to the right under my header. Can't wait to hear from you there!

B.G.