Quantcast

4 janvier 2015

Du 19 Décembre 2014 au 4 Janvier 2015...

Voici comment se sont déroulées mes vacances de Noël, malheureusement sur le point de finir :
Here’s how I spent my Christmas vacantion, that are sadly about to end :





 Le dernier jour d’école, Caroline et moi étions en mission journalistique pour le journal de l’école, nous avions un reportage photo à faire sur les activités scolaire. On a quand même eu le temps de profiter de la danse malgré la qualité du DJ.

Last day of school I was on journalistic duty with Caroline for the school newspaper as we had to photograph the schools activities. We still enjoyed the dance ignoring the DJ’s poor abilities.


Ensuite, j’ai décoré des cupcakes chez Rosalie avec Morgane et Victoria…

Next, I decorated cupcakes at Rosalie’s house with Morgane and Victoria...



 …pour finir la journée au party de Noël chez Sarah. On avait prévu un menu délicieux avec le tofu des parents à Charles-Antoine, les légumes de Larissa et ma pizza aux bonbons.

... to finish the day at Sarah’s Christmas party. We had planned a really cool meal with Charlo’s parent’s delicious tofu, Larissa’s vegetable and my candy pizza. 


Samedi était le jour de notre shooting photo pour notre Lookbook avec Caro. Le lendemain j’ai eu une petite session patin avec ma mère et une soirée cinéma chez Charlo.


Saturday was the day we shooted our Holiday Lookbook(with Caro) . The next day, I had a little Ice skating session with my mom before heading to Charlo’s house for a movie night.


Lundi, Caroline et moi étions en mission-cadeaux au centre-ville et le soir même, j’ai assisté avec ma mère à la projection de It’s a Wonderful Life. J’ai adoré ce film, j’ai même versé quelques larmes;)


Moday, Caroline and I were on a gift mission downtown and the same day I assisted with my mom to a projection of it’s a wonderful Life. I loved the movie; they where even a few tears in my eyes at the end.



Mardi, je suis partie chez ma famille pour Noël. Nous avons fait une petite escapade à Québec pour faire quelques manèges et profité d’un souper gastronomique que mon père nous avait réservé.


Tuesday, I left to see my family. We stopped by Quebec to do a few attractions and my dad had reserved a gastronomic supper.


Et chez mes grands-parents j’ai beaucoup joué avec ma cousine.


And at my grand-parents I had a lot of fun with my cousin.




 Entre Noël et le jour de l’an, Caroline est carrément venue vivre chez nous et nous avons entre autres fait un vidéo avec Jessiebouu et reçu mes amis pour un pyjama party.

Between Christmas and NYE, Caroline basically lived with me and we filmed with Jessibouu and received our friends for a pyjama party.

Et depuis j’ai beaucoup travaillé sur le blogue, si vous cliquez sur les catégories sous le titre vous verrez que j’ai organise mes archives!


Since then I worked a lot on my blog, if you click the categories under my header, you will see I organized all my archives!

B.G.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Laissez vos commentaires ici